The Satipatthāna Sutta can be found in two forms: Majjhima Nikaya 10 (MN 10), & Digha Nikaya 22 (DN 22) There are also, I believe, versions in the Chinese āgama: Madhyama Āgama No. 26 & Ekottarika Āgama 12.1 The term satipaṭṭhāna is a compound of sati, (mindfulness) and either paṭṭhāna, (foundation) or upaṭṭhāna, (presence). The compound term could thus be interpreted as sati-paṭṭhāna ("foundation of mindfulness" : preferred by Buddhaghosa's commentary) or sati-upaṭṭhāna, "presence of mindfulness". According to Anālayo, "presence of mindfulness," is a more etymologically correct (cf. smṛty-upasthāna in BHS). Upaṭṭhāna is derived from the verb upaṭṭhāti (itself a variant of upatiṭṭhati), and literally means standing near, and by extension, attending on, serving. The word sati is a feminine action noun derived from the past participle of sarati the basic meaning of which is to remember. It is cognate with Vedic smṛti:memory, recogn
Pali language grammar tutorials. Learn to read the Pali language for yourself.